Миля – американская мера длины в
to stick out a mile
видно за версту, оно и видно
Просторечие о броскости.
Yes, that sticks out a mile
Это видно и невооруженным глазом
It sticks out a mile what is to be done
Совершенно ясно, как следует поступить
Her belly was sticking out a mile
Её беременность сразу бросалась в глаза
It sticks out a mile that he’s hoping to take over your job
И ежу понятно, что он метит на твоё место
to run a mile (from smth.)
бежать как от огня
Просторечие о бегстве от страха.
Everyone runs a mile from him
Все его избегают
The law was very strong and most people would run a mile if they saw a policeman then
Законы тогда были жёсткими, и большинство бросалось бежать сломя голову при виде полицейского
When I mentioned we’ve got to do some work they all ran a mile
Когда я заикнулся, что надо поработать, их словно ветром сдуло
I’d run a mile if some guy came up to me
Я бы бросилась наутёк, если бы ко мне подошел какой-нибудь парень
He’s a very timid man – he would run a mile if a pretty woman ever spoke to him
Он очень застенчивый человек: если бы с ним заговорила хорошенькая женщина, он бы не знал, куда деться от смущения
Give them an inch, and they’ll take a mile.
Дай им волю – они возьмут две.
Консервативная поговорка как предостережение не позволять другим многого.
Proper punishment is necessary to uphold the school rule, or give students an inch and they will take a mile
Школьные правила необходимо сопровождать строгим наказанием, иначе ученики совсем разболтаются
Множественное число в английском языке
Fun Facts
25% of your bones are located in your feet.