a bitch
обычно американское просторечие
1) ругательство – сука
Don’t be a bitch — Не будь сукой
She’s a mean bitch — Да она стерва
She’s just a cold-hearted bitch leaving her kid like that — Да она просто хладнокровная, бессердечная тварь, если вот так оставила своего ребёнка
I’ve seen bitches in my life but she takes the cake — Видел я в своей жизни сук, но такую ещё нет
The stupid bitch doesn’t know from nothing — Эта кошёлка абсолютно ничего не знает
2) чувиха, баба, тёлка, чикса
Me and my bitch really like this stuff — Мне и моей чувихе это очень нравится
She’s my bitch and I love her — Она моя баба, и я её люблю
3) недовольство, нытьё, сопли
What’s your bitch this time? — Чем ты недоволен на этот раз?
He has to have his little bitch — Он не может не ныть
4) гемор, запара
That pistol is a bitch to reassemble even in the hands of an expert — Даже умелец не сможет собрать заново этот пистолет
This is a great book, although it really is a bitch to read — Это отличная книга, хотя читать её трудно
That problem’s sure a bitch — Ну и задачка
That gale coming from the Atlantic is sure a bitch — Этот ветер, дующий с океана, ничего хорошего не предвещает
What a bitch of a day! — Ну и денек, блин
He’s really a bitch of a boss — Это не шеф, а настоящий гондон
Life’s a bitch — Сволочная жизнь!
That job is a real bitch — Работа, блин, не из лёгких
5) ништяк
That big party he threw was a real bitch. — Вечеринка, которую он устроил, – это было нечто!
That’s sure a bitch! — Клёвая штука!
I just read his new book, and it’s a bitch — Я только что прочитал его новую книгу. Весчь
Ain’t she a bitch? — Ну как, ништяк?
6) карточная дама
You dealt me the bitch — Ты сдал мне даму
глагол to bitch
1) = bitch about – жаловаться, ворчать, брюзжать, ныть, скулить
синонимы complain, gripe
Don’t bitch all day long about the heat: do some work! — Ты весь день ноешь, что жарко – займись каким-нибудь делом!
They bitched about the service, then about the bill — Сначала они брюзжали по поводу обслуживания, потом по поводу счёта
What have you got to bitch about? — На что тебе-то жаловаться?
Don’t bitch about the heat all day long, do some work! — Ну что ты весь день ноешь о жаре, займись делом!
You’re always bitching! — Ты всё время ноешь!
If I couldn’t bitch, I would blow my top — Если бы я не смог жаловаться, я бы сошел с ума
2) = bitch up – портить, пакостить, портачить; запарывать (дело)
синонимы spoil, bungle
Excuse me for the word, but you have bitched the whole business. — Простите меня за это слово, но вы испоганили всё дело.
He bitched the job completely — Он совершенно запорол работу
Why did you have to bitch everything up by telling John about the arrangements I made for his leaving party? — Ну зачем тебе было всё портить и говорить Джону о том, что я что-то готовлю к его прощальной вечеринке?
You’ve really bitched this job — Ты тут всё напортил
Don’t bitch it! — Смотри, ничего не напортачь
to bitch smb.
3) обманывать, облапошивать
She’d started bitching him from the beginning, with every man in sight — С первых же дней она стала изменять ему направо и налево.
4) ругать
Mostly he bitched her, but not vehemently — Большей частью он её ругал, но не слишком
Согласование времен в английском языке
Fun Facts
A cockroach can live several weeks with its head cut off – it dies from starvation!