to get (smth./smb.) off
1) отбывать, отправляться
We must be getting off now — Нам пора отправляться
2) начинать
He got off to a flying start — Он начал блестяще
3) to get smth. off – просторечный американизм – откалывать (шутки); выкидывать (номера)
I got a good joke off today — У меня сегодня получилась премилая шуточка
4) отбывать; отрываться от земли, подниматься (о самолёте)
5) чистить
There’s a dirty mark on the wall that I can’t get off — Тут на стене есть грязное пятно, никак не могу его вывести
6) to get smb. off – спасать (с тонущего корабля)
The last 3 sailors were got off just before the ship sank — Последних 3 матросов спасли буквально перед тем, как корабль затонул
7) просторечие спасаться, отделываться
7 people in the bus were killed but the train passengers got off lightly — Несколько людей в автобусе погибли, но пассажиры поезда отделались лёгким испугом
The man went to prison but the 2 boys got off (with a warning) — Мужчина попал в тюрьму, а вот два мальчика отделались предупреждением
8) просторечие засыпать
I had a bad night, I went to bed early enough, but for some reason I couldn’t get off (to sleep) — Ночь была совершенно отвратительная, я рано лёг, но почему-то никак не мог заснуть
9) заканчивать работу
I’ll meet you after work – what time do you get off? — Я встречу тебя после работы, когда ты заканчиваешь?
10) просторечие балдеть
He gets off on loud music, but I don’t — Он тащится от громкой музыки, а меня она как-то не трогает
Неопределенный артикль в английском языке
Fun Facts
A person swallows approximately 295 times while eating dinner.