Работа по-английски обозначается словами work и job. Work – работа вообще как труд и его результат. Job – конкретная деятельность как должность. Некоторые решают осваивать профессию в заграничных ВУЗах, поэтому и потребность в знании профессий на английском языке актуальна. Учить английские профессии легко, ведь большинство пришло в русский заимствованием из английского.
Занятость
Люди ищут работу либо самостоятельно, либо через кадровые агентства (employment office). Не путайте английские названия работодателя (employer) и соискателя (employee). Вас могут нанимать (hire) и увольнять (fire/sack). Вы можете работать полный (full-time job) или неполный рабочий день (part-time), сверхурочно (overtime). Сегодня очень популярна вольная занятость (переводчиком – interpreter/translator, художником – painter/artist, журналистом – journalist, дизайнером – designer и др.). Таких людей называют self-employed или freelancer.
Ходовые английские профессии
Мы каждый день сталкиваемся с водителями (drivers), продавцами (salesmen/shop-assistants), служащими (clerks). В школе ждут учителя (teachers), а в институте преподаватели (professors). Лечат врачи (doctors), например, стоматологи (dentists) и медсёстры (nurses). В театре мы наблюдаем за игрой актёров (actor/actress), а на концертах слушаем музыкантов (musicians), певцов (singers) или оцениваем выступление танцоров (dancers). Наши дома проектируют архитекторы (architects), возводят строители (builders) и плотники (carpenters), а обслуживают инженеры (engineers), электрики (electricians) и сантехники (plumbers). В салонах красоты обслуживают парикмахеры (hair-dressers). Наши права защищают полицейские (policemen) и юристы (lawyers). В ресторане обслуживают официанты (waiter/waitress), предлагая блюда от шеф-повара (cook, chef). Прозанимавшись с репетитором (tutor), посоветовавшись со спецом (expert/specialist), мы нанимаемся к начальнику (boss/chief).
Особенно популярны профессии экономиста (economist), секретаря (secretary), программиста (programmer), менеджера инфотехнологий (IT manager). А такие английские профессии, как supervisor (инспектор) и merchandiser (торгпред) уже прочно вошли в нашу речь.
автомеханик | motor mechanic |
адвокат | lawyer/attorney |
аниматор | animator |
астроном | astronomer |
аудитор | auditor |
банкир | banker |
бармен | barman/bartender/barkeeper |
библиотекарь | librarian |
бизнесмен | businessman |
биолог | biologist |
ботаник | botanist |
бригадир, мастер | foreman |
брокер | broker |
бухгалтер | accountant/bookkeeper |
ветеринар | vet(erinarian) |
военнослужащий | serviceman |
воспитатель | teacher/educator |
гинеколог | gynaecologist |
горнорабочий, шахтёр | miner/mineworker |
грузчик | loader/mover |
дворник | yardman / street cleaner |
дерматолог | dermatologist |
диетолог | dietitian |
диктор | announcer |
дилер | dealer |
директор | director |
диспетчер | controller |
дистрибьютор | distributor |
железнодорожник | railwayman/railroadman/railroader |
животновод | livestock breeder |
заведующий (управляющий) | manager |
закройщик | tailor’s cutter |
заместитель | deputy |
звукорежиссер | (audio) mixer / sound man |
имиджмейкер | image maker |
инкассатор | (money) collector |
исполнитель | executor / executive officer |
историк | historian |
каменщик | mason/bricklayer |
кардиолог | cardiologist |
кассир | cashier |
кинооператор | cameraman |
кинорежиссёр | film director |
композитор | composer |
кондитер | confectioner |
конструктор | designer/constructor |
консультант | consultant |
контролер | controller/inspector/supervisor |
копирайтер | copywriter |
косметолог | cosmetologist |
космонавт | astronaut/spaceman |
крановщик | crane operator |
кузнец | smith |
курьер | messenger/courier |
лаборант | lab(oratory) assistant |
лётчик | pilot |
маляр | painter |
манекенщица | model |
маркетолог | marketer |
массажист | masseur |
математик | mathematician |
машинист | engineer/driver/operator |
металлург | metallurgist |
модератор | moderator |
монтажник | fitter/rigger/erector |
монтер, наладчик | adjuster/assembler/mounter |
мясник | butcher |
налоговый инспектор | tax officer/official |
начальник | head/superior |
невропатолог | neuropathologist |
нотариус | notary public |
няня | nanny/nursemaid/babysitter |
окулист | oculist |
онколог | oncologist |
оператор | operator |
охотник | hunter |
охранник | guard |
педиатр | p(a)ediatrician |
пекарь | baker |
писатель | writer/author |
политик | politician |
помощник | assistant/aide |
портье | receptionist |
посудомойщик | dishwasher |
почтальон | postman / mail carrier |
предприниматель | entrepreneur |
продюсер | producer |
прокурор | (public) prosecutor |
промоутер | promoter |
проститутка | prostitute/streetwalker |
психиатр | psychiatrist/psychiater |
психолог | psychologist |
разнорабочий | unskilled labourer / odd-job man |
ревизор | inspector |
редактор | editor |
ремонтник | repairman/repairer |
риелтор | realtor |
рыбак | fisherman |
садовник | gardener |
сапожник | shoemaker/cobbler |
сварщик | welder |
священнослужитель | priest |
сисадмин | system administrator |
скульптор | sculptor |
следователь | investigator |
слесарь | metalworker |
спортсмен | sportsman/athlete |
стекольщик | glazier / glass cutter |
стилист | stylist |
столяр | joiner |
сторож | watch(man)/guard |
страховщик | insurance agent / fixer |
стюардесса | stewardess/airhostess |
таксист | taxi driver / cabby |
татуировщик | tattooist |
телохранитель | bodyguard |
терапевт | therapeutist/physician |
техник | technician |
технолог | technologist |
ткач | weaver |
токарь | turner |
травматолог | traumatologist |
тракторист | tractor driver |
тренер | coach/trainer |
уборщица | cleaner/janitor/charwoman |
учёный | scientist |
фармацевт | pharmaceutist |
фермер | farmer |
физик | physicist |
философ | philosopher |
финансист | financier |
фотограф | photographer |
химик | chemist |
хирург | surgeon |
хореограф | choreographer |
швея | seamstress |
штукатур | plasterer |
эколог | ecologist |
экскурсовод | guide |
эндокринолог | endocrinologist |
ювелир | jeweller |
юрист | lawyer/jurist |
English Joke
The undertaker regarded the deceased in the coffin with severe disapproval, for the wig persisted in slipping back and revealing a perfectly bald pate. He addressed the widow in that cheerfully melancholy tone which is characteristic of undertakers during their professional public performance.
“Have you any glue?”
The widow wiped her eyes perfunctorily, and said that she had.
“Shall I heat it?” she asked. The undertaker nodded gloomily, and the relic departed on her errand. Presently, she returned with the glue-pot.
But the undertaker shook his head, and regarded her with the gently sad smile to which undertakers are addicted, as he whispered solemnly:
“I found a tack.”