Согласие на английском языке

Выражение согласия (agreement), одобрения и уверенности в английском языке редко бывает официальным. Поэтому общеприняты литературные подтверждения.

I quite agree with you – Полностью согласен

I’m of the same opinion – И я того же мнения

Undoubtedly – Несомненно

It stands to reason – Само собой (разумеется)

All right – (Всё) верно

Exactly – (Вот) именно

Просторечию присущи следующие выражения.

Rather – Ещё бы!

Agreed – Согласен

Settled – Договорились

Just it – Ну-ну

That’s it – Вот-вот

Right so – Верно

Wouldn’t I? – Идёт

Согласие также выражается оборотом so + сказуемое + подлежащее. Сказуемым может быть служебный глагол предыдущего предложения или смысловой глагол. При отсутствии в предыдущем предложении служебника в настоящем или прошедшем простых временах он появляется в ответе.

Согласный ответ может содержать послевопрос. Если высказывание отрицательно, то ответный послевопрос положителен.

Согласная интонация

Согласие обычно произносится высоким падением для выражения уверенности.

You’re ‘absolutely \right – Ты совершенно прав

‘That’s \just it – Вот именно

There’s ‘no \doubt about it – Точнее не бывает

Эмоциональное согласие усиливается подъёмом-падением.

/\Marvelous – Прекрасно

I ‘couldn’t a’gree with you \more – Совершенно в Вами согласен

Оборот so does smb. поизносится с ударным началом и высоким падением.

‘So do \I – И я тоже

Неуверенное согласие имеет высокое падение с подъёмом.

‘That’s \true, but they are ‘not a\vailable in ‘all /seasons – Верно, но они доступны не во все сезоны

Образцы согласия в английском языке

завязка

ответ

– It’s the best play we’ve seen this year.

– Exactly, you’re absolutely right. I feel the same way.

– It’s a very good plan.

– Rather.

– What she did wasn’t very nice.

– That’s just it. It wasn’t fair to do what she did.

– The new student looks very promising to me.

– I’m of the same opinion. He’s really very smart.

– He’ll arrive soon.

– Yes, I should think so.

– What’s your view on the matter?

– I suppose you’re right in a way.

– The idea looks very promising.

– Marvelous. I couldn’t agree with you more.

– It’s good to have some fruit before a meal.

– That’s true, but they are not available in all seasons.

– Is it all right if I drop at your place at 5?

– Agreed/Right!

– It would be very nice to have a drop of something hot, like a cup of tea.

– Wouldn’t it?

– First I’ll call up Jessie and then we’ll decide what to do.

– It stands to reason.

– I’ve left the purse at home.

– So have I.

– Bill can recite a poem at the talent show.

– So can I.

– I love Oscar Wilde’s plays.

– So do I.

– She went there last night.

– So did we.

– Nice weather.

– Yes, it is, isn’t it?

– There’s no error in the weather forecast.

– No, there isn’t, is there?

– Are you sure he wasn’t here a minute ago?

– Yes, I’m absolutely sure.

– Are you sure it makes sense?

– I can’t be more sure.

– Is it very cold outside?

– Yes, it certainly is. It’s November, you know.

– Are you sure it’s going to rain?

– Yes, I’m quite certain it is. A western wind is blowing.

– He’ll be along any minute now. The train arrived an hour ago.

– There’s no doubt about it.

– He’s the best pianist I’ve heard for the past 2 years.

– Undoubtedly. His technique is amazing.

Примеры диалогов английского согласия

Дом. Мать с 2 детьми.

мать: Are you 2 ready?

Готовы?

Этель: Of course. We were ready half an hour ago.

Конечно. Уже полчаса.

мать: Great.

Молодцы.

Лаборатория. 2 выпускника.

Ник: It’s the method you usually use in your research, isn’t it?

Это твой обычный метод исследования?

Джеймс: Exactly. At the moment I think it’s the one that can bear fruit.

Ну, да. Сейчас я его считаю самым результативным.

После вечеринки.

Джэксон: This is my car. If you will allow me I’ll have much pleasure in driving you home.

Я за рулём. Если ты не против, я с удовольствием подвезу тебя домой.

Джесси: Thank you, that would be nice. Are you sure it’s not too much bother?

Спасибо, я не против. Если тебе не трудно.

Джэксон: Not in the least.

Никаких проблем.

На городской улице. 2 девушки.

Джэки: Now, Emma, here are the shops. They go all the way down this street. Look how shiny the shopwindows are. And here’s our hotel. Didn’t I tell you I knew the short cut?

Ну, вот, Эмма, и магазины. Они идут до конца улицы. Посмотри, как сияют витрины. А вот и наш отель. Я не говорила, что знаю кратчайший путь?

Эмма: Yes, you did.

Говорила.

Класс. 2 ученика.

Why not have lunch now and go to the library after that?

Давай пообедаем сейчас, а потом пойдём в библиотеку.

That’s a good point. You always generate bright ideas.

А это мысль! Ты всегда блещешь умом.

Супермаркет. 2 сестры.

Анна: Let’s have some fruit and vegetables and no cakes or bread today. You told me you want to lose weight.

Давай сегодня возьмём фруктов и овощей, без хлеба и выпечки. Ты говорила, что худеешь.

Джесс: Rather. It makes good sense. But 1 day is not enough. It should be a fortnight at least with something substantial like cottage cheese or an occasional slice of meat or chicken.

Логично. Хотя дня мало. Лучше от полмесяца, но разбавляя чем-нибудь плотным вроде творога или кусочка курицы.

clown

English Joke


A photographer from a well known national magazine was assigned to cover the fires at Yellowstone National Park.

When the photographer arrived, he realized that the smoke was so thick that it would seriously impede or make it impossible for him to photograph anything from ground level. He requested permission to

rent a plane and take photos from the air.

He arrived at the airport and saw a plane warming up near the gate.

He jumped in with his bag and shouted, “Let’s go!” The pilot swung the little plane into the wind, and within minutes they were in the air.

The photographer said, “Fly over the park and make two or three low passes so I can take some pictures.”

“Why?” asked the pilot. “Because I am a photographer,” he responded, “and photographers take photographs.”

The pilot was silent for a moment; finally he stammered, “You mean you’re not the flight instructor?”