Вначале, научимся читать «used to» слитно с [st] в [‘ju:stu] (‘юсту). «Used to» и «be/get used to» часто путают в беглой речи, хотя у них разные значения и дополнения.
Used to (делал привычно)
«Sb used to do sth» – прошлое действие/состояние, уже неактуальное. Раньше мы то и дело это делали, а сейчас нет. Поэтому «used to» передаёт противопоставление.
James used to wear ladies underwear.
I used to play soccer in the playground.
Be used to (делать привычно)
«To be used to doing sth» – делать что-то часто, регулярно, обычно и привыкнуть к этому. «Used to doing» может стоять в любом времени, особенно в настоящем без всякого противопоставления. Такое действие принимается исполнителем за должное.
I’m used to playing soccer with my kids.
Be used to sth (быть привыкшим)
«To be used to sth» – та же привычность, но не действия. Мы привычны к тому, что уже не удивляет.
I’m not used to such heat.
Get used to (привыкать)
«To get used to (doing) sth» – привыкать к чему-то, но ещё не привыкнуть. Привыкают к чему-либо (выполнению чего-либо), когда начинают брать это за правило или смиряться с этим.
It’s so hard to get used to poverty.
English Joke
Moishe is being indoctrinated by the Russian government:
Govt. Official: “If you had a yacht, what would you do with it?”
Moishe: “Give it to Mother Russia.”
Govt. Official: “And if you had a palace, what would you do with it?”
Moishe: “Give it to Mother Russia.”
Govt. Official: “And if you had a sweater, what would you do with it?”
No reply.
Government official asks the question again.
And still no reply.
Finally he shouts: “Moishe, why don’t you reply?”
Moishe: “Because I have a sweater.”