Одно из популярнейших слов молодёжного просторечия – freak (чокнутый). Среди друзей оно выражает иронию (чудик), но как постороннее замечание звучит грубо.
to freak out
– беситься, чудить, дурачиться
Don’t get freaked out just because your parents are coming — Не бесись только потому, что приезжают твои родители
She used to be the most correct person, but then suddenly last year she decided to freak out — Она обычно вела себя приличнее всех, и вдруг в последний год она как с цепи сорвалась
– волновать, тревожить кого-либо
You’d better sit down, this news will freak you out — Ты лучше сядь, а то от этой новости ты можешь упасть
freaky
чудной
She can act pretty freaky sometime — Она иногда ведёт себя довольно странно
I get a freaky feeling whenever I hear that music — Меня всегда охватывает странное чувство, когда я слушаю эту музыку
freaking
Смягчитель грубого прилагательного fucking. Также fricking как вариант.
This is freaking weird – Это чертовски странно
He’s a freaking idiot! – Он грёбаный дебил!
Get your freaking socks off my bed — Убери свои долбаные носки с моей постели
What is this freaking mess on my plate? — Что это за гадость, блин, у меня на тарелке?
English Joke
The traveler wrote an indignant letter to the officials of the railroad company, giving full details as to why he had sat up in the smoking-room all night, instead of sleeping in his berth. He received in reply a letter from the company, which was so courteous and logical that he was greatly soothed. His mood changed for the worse, however, when he happened to glance at his own letter, which had been enclosed through error. On the margin was jotted in pencil:
“Send this guy the bed-bug letter.”