
Рождение
pregnant
беременная
She stopped smoking when she became pregnant — Она бросила курить, когда забеременела
She was heavily pregnant — Она была беременна на последних месяцах
child/children
ребёнок/дети
to adopt a child — усыновить ребёнка
to be with a child — быть беременной
to beget/conceive a child — зачать ребёнка
to bring up/raise/rear a child —растить ребёнка
to bear/carry a child — вынашивать ребёнка
to feed a child — кормить ребёнка
to give birth to child / have a child — родить ребёнка
to indulge/pamper/spoil a child — баловать ребёнка
to nurse a child — нянчить ребёнка
to wean a child — отнимать ребёнка от груди
A mother carries a child for 9 months — Мать вынашивает ребёнка 9 месяцев
to be born somewhere
рождаться где-либо
(one’s) born days — чья-л. жизнь
to be born a poet — родиться поэтом
to be born again — возродиться
I was born in
He never was so delighted in his born days — Он никогда за свою жизнь не был так счастлив
Воспитание
to raise smb.
растить кого-либо
I was raised by my grandmother – Меня растила бабушка
I should know my own son, I’ve raised him from a baby — Уж кто-кто, а я знаю своего собственного сына, я его растил с самого детства
to bring smb. up
воспитывать кого-либо
I was brought up in
I was brought up by my mom – Меня воспитала мама
Ошибочно употреблять глагол grow в значении взросления. Он обозначает выращивание растений и лабораторных организмов. Здесь уместен фразовый глагол grow up.
I grew up in
Jane is growing up so fast, I think she’s going to be a tall woman — Джейн очень быстро растёт, думаю, она будет высокой

English Joke