
В английском языке слово open — далеко не единственный способ сказать «открыть». Носители языка используют множество фразовых глаголов, которые описывают, как именно что-то открывается: закручивается, отрывается, поддевается, всплывает, «вскрывается» с хлопком и т.д. Такие выражения делают речь естественной и живой. Давайте разберём самые частые из них.
1. Twist off — открутить
Если крышка или пробка закручена, то нужно её twist off — открутить. Это действие, когда вы поворачиваете крышку, чтобы снять её.
Twist off the bottle cap. — Открути крышку бутылки.
Some beers are twist-off bottles. — Некоторые бутылки пива открываются откручиванием.
Глагол twist означает «крутить», а off — «снять» или «удалить». Вместе они образуют фразовый глагол, который часто употребляется при разговоре о напитках в бутылках.
2. Flip up — откинуть вверх
Если крышка не снимается полностью, а просто открывается наверх, используется выражение flip up. Это типично для флаконов с соусом, шампуня или дезинфицирующих средств.
Flip up the cap and squeeze the bottle. — Откинь крышку и выжми бутылку.
She flipped up the lid to pour the sauce. — Она откинула крышку, чтобы налить соус.
Интересно, что фраза «flip down» почти не используется — обычно говорят просто close the lid («закрой крышку»).
3. Peel off — оторвать, снять (что-то липкое)
Когда нужно снять тонкий слой или липкую плёнку, говорят peel off. Например, открыть йогурт или отклеить наклейку.
Peel off the lid before eating. — Сними крышку перед тем, как есть.
I peeled off the sticker. — Я отклеил наклейку.
Глагол peel буквально означает «чистить» (как фрукты), а off добавляет значение «удалить полностью».
4. Bust into — вскрыть, распаковать с усилием
Выражение bust into звучит очень разговорно. Им пользуются, когда открывают что-то быстро и с энтузиазмом — пакет с чипсами, коробку с пиццей, пачку печенья.
He busted into a bag of chips. — Он распаковал пакет с чипсами.
The kids busted into the candy box. — Дети с шумом вскрыли коробку конфет.
Фраза придаёт действию живость: словно человек не может дождаться, чтобы добраться до еды.
5. Crack open — открыть с характерным звуком
Когда вы открываете банку газировки или бутылку пива, слышится характерное «щелканье». Для этого в английском есть особый фразовый глагол — crack open.
He cracked open a beer. — Он открыл пиво.
Let’s crack open a bottle of champagne! — Давай откроем бутылку шампанского!
Слово crack передаёт звук треска или щелчка. Поэтому crack open — это не просто «открыть», а «вскрыть с приятным звуком».
6. Take off — снять (крышку, колпачок)
Очень универсальное выражение — take off. Им можно описать любое действие, когда вы снимаете что-то с поверхности: крышку, чехол, колпачок.
Take off the lid and pour the water. — Сними крышку и налей воду.
She took off the cap of the marker. — Она сняла колпачок с маркера.
Противоположное действие — put on («надеть», «закрыть»): Put on the lid. — «Надень крышку».
7. Pop open — открыть с хлопком
Когда крышка открывается с лёгким «щёлк!» или «поп!», носители говорят pop open. Это может быть пластиковый контейнер, баночка или крышка от напитка.
I popped open the container. — Я открыл контейнер с хлопком.
She popped open a can of soda. — Она открыла банку газировки.
Глагол pop сам по себе означает «щёлкнуть», «хлопнуть», поэтому выражение передаёт и звук, и само действие.
8. Pump out — выдавить (через насос или дозатор)
Если вы используете дозатор, например, мыло или крем, то вы «нажимаете и выдавливаете» — по-английски это pump out.
Pump out some soap. — Выдави немного мыла.
She pumped out a little lotion. — Она выдавила немного лосьона.
Глагол pump означает «качать», а out — «наружу». Вместе — «вытолкнуть наружу».
Сводная таблица фразовых глаголов
| Фразовый глагол | Значение | Пример | Перевод |
|---|---|---|---|
| twist off | открутить крышку | Twist off the cap. | Открути крышку. |
| flip up | откинуть вверх | Flip up the lid. | Откинь крышку вверх. |
| peel off | оторвать, снять | Peel off the film. | Сними плёнку. |
| bust into | вскрыть, распаковать резко | Bust into the bag. | Вскрой пакет. |
| crack open | открыть с щелчком | Crack open a beer. | Открой пиво. |
| take off | снять крышку, колпачок | Take off the lid. | Сними крышку. |
| pop open | открыть с хлопком | Pop open the can. | Открой банку. |
| pump out | выдавить через дозатор | Pump out some soap. | Выдави немного мыла. |
Как тренировать эти выражения
Чтобы закрепить фразовые глаголы, попробуйте составить короткие диалоги или сценарии:
— Could you twist off this bottle for me?
— Sure, and then we’ll crack open another one!— Don’t bust into the chips yet, dinner’s not ready!
— Okay, I’ll just peel off this yogurt lid instead.
Используйте эти фразы в реальных ситуациях — и вскоре вы заметите, что английская речь звучит у вас так же естественно, как у носителей языка.