Зачем вообще нужен PIG personality test на уроке английского

Иногда для хорошей практики английского не хватает одного, простого шага, дать людям тему, о которой хочется говорить. «PIG personality test» как раз из таких упражнений: вы рисуете свинку, а потом обсуждаете детали и характер. Это удобно для разговорной практики, для урока в группе, для тёплого старта в начале занятия, да и для домашней тренировки тоже.

Плюс тут много полезной лексики: типы личности, эмоции, привычки, отношение к риску, умение слушать. В этой статье я собрал ключевые слова и фразы, которые реально пригодятся в разговоре, и дал перевод для каждого примера.

Мини-набор фраз, чтобы начать упражнение

В начале важно объяснить задачу коротко. Вот рабочие фразы, которые можно использовать на английском.

Grab a piece of paper and something to draw with. — Возьмите лист бумаги и то, чем можно рисовать.

I’d like you to draw a pig. — Я хочу, чтобы вы нарисовали свинку.

You don’t have to be a good artist. — Не обязательно быть хорошим художником.

Don’t overthink it, just draw. — Не усложняйте, просто рисуйте.

Обратите внимание на конструкцию I’d like you to…. Это мягкая просьба, вежливее, чем голое Draw a pig.

I’d like you to write three sentences. — Я хочу, чтобы вы написали три предложения.

Где нарисована свинка: introvert, extrovert, realist

Первый параметр, положение рисунка на листе. Здесь появляются слова, которые постоянно встречаются в разговорном английском.

If the pig is drawn at the top of the paper, this means that you are an introvert. — Если свинка нарисована вверху листа, это значит, что вы интроверт.

If your pig is at the bottom of the page, this means that you are an extrovert. — Если свинка внизу страницы, это значит, что вы экстраверт.

If your pig is in the middle of the page, it means that you are a realist. — Если свинка в середине страницы, это значит, что вы реалист.

Коротко о смысле слов, без философии, как в обычной речи:

Introvert — человек более закрытый, не любит лишнего общения.

Extrovert — человек общительный, легко делится эмоциями и идеями.

Realist — не крайность, скорее «середина», спокойный практичный подход.

Полезные вопросы для обсуждения в паре или группе:

Are you an introvert or an extrovert? — Вы интроверт или экстраверт?

Do you agree with this description? — Вы согласны с таким описанием?

I’m more of an introvert in big groups. — В больших компаниях я скорее интроверт.

Хвост и слово length

Следующий элемент, хвост. Тут полезно запомнить слово length, оно часто вызывает ступор из-за сочетания согласных.

Does your pig have a tail? — У вашей свинки есть хвост?

The length of the tail means how long it is. — Длина хвоста показывает, насколько он длинный.

Слово length — «длина». Рядом обычно идут пары:

long — длинный

short — короткий

medium — средний

Фраза для описания «средний по размеру» звучит так:

The tail is kind of medium. — Хвост вроде средней длины.

Обратите внимание на kind of — это разговорный смягчитель, «как бы», «вроде».

I’m kind of tired today. — Я сегодня вроде как устал.

Уши и навык слушать: a good listener

Отличная лексика для обсуждения общения, работы и отношений.

If you are a good listener, it means you listen to your friends and family. — Если вы хороший слушатель, это значит, что вы умеете слушать друзей и семью.

If your ears are big, it means you’re a good listener. — Если уши большие, это значит, что вы хороший слушатель.

If your ears are small, it means you’re not a good listener. — Если уши маленькие, это значит, что вы не очень хороший слушатель.

В разговоре часто используют мягкий вариант, чтобы не звучать резко:

I’m not the best listener when I’m stressed. — Я не лучший слушатель, когда я в стрессе.

Куда смотрит свинка: traditional, innovative, drama queen

Тут появляются слова, которые хорошо заходят в разговорной практике, но их важно использовать аккуратно по тону.

Where is your pig facing? — Куда повернута ваша свинка?

Facing — «быть повернутым лицом», «смотреть в сторону».

The house is facing the park. — Дом выходит на парк.

Если свинка смотрит влево:

If your pig is looking to the left, it means you are traditional and friendly. — Если свинка смотрит влево, это значит, что вы традиционный человек и дружелюбны.

Если вправо:

If your pig is looking to the right, this means that you are innovative. — Если свинка смотрит вправо, это значит, что вы новаторский человек.

Слово innovative — «новаторский», «с новыми идеями».

She has innovative ideas. — У неё новаторские идеи.

Если прямо:

If your pig is facing straight, it means you’re a drama queen or king. — Если свинка смотрит прямо, это значит, что вы драматичная личность.

Drama queen — разговорное, иногда поддразнивающее. Это про человека, который склонен преувеличивать эмоции и раздувать события. В реальной жизни лучше смягчать:

I can be a bit dramatic sometimes. — Иногда я бываю немного драматичным.

Детали рисунка: cautious, analytical, risk-taker

Один из самых полезных блоков, потому что эти слова часто встречаются и в работе, и в бытовых описаниях.

If you have a lot of details, it means you’re cautious and analytical. — Если у вас много деталей, это значит, что вы осторожны и склонны к анализу.

Cautious — «осторожный», «осмотрительный».

He’s cautious with money. — Он осторожен с деньгами.

Analytical — «аналитический», «склонный всё разбирать по деталям».

She has an analytical mind. — У неё аналитический склад ума.

Если деталей мало:

If you have few details, you’re a risk-taker. — Если деталей мало, вы склонны рисковать.

Risk-taker — человек, который легко идёт на риск. Удобно то, что это слово работает и как комплимент, и как предупреждение, зависит от контекста.

He’s a risk-taker, he changes jobs easily. — Он любит риск, он легко меняет работу.

Ноги и слово stability

Последний параметр — ноги и ощущение устойчивости.

Stability means how stable your life is. — Stability означает, насколько стабильна ваша жизнь.

If your pig has four legs shown, it means you have stability in your life. — Если у свинки показаны четыре ноги, это значит, что в жизни есть стабильность.

Слово stable — «стабильный».

I need a stable routine. — Мне нужен стабильный распорядок.

Мне нравится использовать эту часть упражнения как повод поговорить о реальных вещах, но без лишней тяжести. Люди охотно объясняют, что для них «стабильность»: работа, дом, отношения, здоровье.

Полезные разговорные связки из упражнения

Чтобы обсуждение не развалилось на короткие ответы, пригодятся связки. Это те фразы, которые я постоянно слышу на занятиях, и они реально работают.

I guess… — Думаю, что…

Maybe… — Возможно…

It depends. — Зависит от ситуации.

In my case… — В моём случае…

To be honest… — Если честно…

Примеры в связке с нашей лексикой:

To be honest, I’m more cautious than adventurous. — Если честно, я скорее осторожный, чем авантюрный.

It depends, sometimes I’m a good listener, sometimes I’m not. — Зависит, иногда я хороший слушатель, иногда не очень.

Как превратить PIG personality test в разговорную практику

Если делать упражнение «по-настоящему учебным», добавьте к нему мини-диалог. Он помогает не просто выучить слова, а встроить их в речь.

Where did you draw the pig, top, middle, or bottom? — Где вы нарисовали свинку, сверху, в середине или снизу?

I drew it in the middle, so I’m a realist. — Я нарисовал её в середине, значит, я реалист.

My pig has a long tail, so I’m satisfied with my life. — У моей свинки длинный хвост, значит, я доволен своей жизнью.

My pig has lots of details, so I’m analytical. — У моей свинки много деталей, значит, я аналитичный.

И мой любимый вопрос для финала, он всегда вытягивает живой разговор:

Which part do you actually agree with, and which part is nonsense? — С какой частью вы реально согласны, а какая часть кажется ерундой?

Слова вы уже повторили, эмоция в разговоре появилась, и английский звучит естественнее. Для такого упражнения это лучший показатель.