
Зачем вообще нужен PIG personality test на уроке английского
Иногда для хорошей практики английского не хватает одного, простого шага, дать людям тему, о которой хочется говорить. «PIG personality test» как раз из таких упражнений: вы рисуете свинку, а потом обсуждаете детали и характер. Это удобно для разговорной практики, для урока в группе, для тёплого старта в начале занятия, да и для домашней тренировки тоже.
Плюс тут много полезной лексики: типы личности, эмоции, привычки, отношение к риску, умение слушать. В этой статье я собрал ключевые слова и фразы, которые реально пригодятся в разговоре, и дал перевод для каждого примера.
Мини-набор фраз, чтобы начать упражнение
В начале важно объяснить задачу коротко. Вот рабочие фразы, которые можно использовать на английском.
Grab a piece of paper and something to draw with. — Возьмите лист бумаги и то, чем можно рисовать.
I’d like you to draw a pig. — Я хочу, чтобы вы нарисовали свинку.
You don’t have to be a good artist. — Не обязательно быть хорошим художником.
Don’t overthink it, just draw. — Не усложняйте, просто рисуйте.
Обратите внимание на конструкцию I’d like you to…. Это мягкая просьба, вежливее, чем голое Draw a pig.
I’d like you to write three sentences. — Я хочу, чтобы вы написали три предложения.
Где нарисована свинка: introvert, extrovert, realist
Первый параметр, положение рисунка на листе. Здесь появляются слова, которые постоянно встречаются в разговорном английском.
If the pig is drawn at the top of the paper, this means that you are an introvert. — Если свинка нарисована вверху листа, это значит, что вы интроверт.
If your pig is at the bottom of the page, this means that you are an extrovert. — Если свинка внизу страницы, это значит, что вы экстраверт.
If your pig is in the middle of the page, it means that you are a realist. — Если свинка в середине страницы, это значит, что вы реалист.
Коротко о смысле слов, без философии, как в обычной речи:
Introvert — человек более закрытый, не любит лишнего общения.
Extrovert — человек общительный, легко делится эмоциями и идеями.
Realist — не крайность, скорее «середина», спокойный практичный подход.
Полезные вопросы для обсуждения в паре или группе:
Are you an introvert or an extrovert? — Вы интроверт или экстраверт?
Do you agree with this description? — Вы согласны с таким описанием?
I’m more of an introvert in big groups. — В больших компаниях я скорее интроверт.
Хвост и слово length
Следующий элемент, хвост. Тут полезно запомнить слово length, оно часто вызывает ступор из-за сочетания согласных.
Does your pig have a tail? — У вашей свинки есть хвост?
The length of the tail means how long it is. — Длина хвоста показывает, насколько он длинный.
Слово length — «длина». Рядом обычно идут пары:
long — длинный
short — короткий
medium — средний
Фраза для описания «средний по размеру» звучит так:
The tail is kind of medium. — Хвост вроде средней длины.
Обратите внимание на kind of — это разговорный смягчитель, «как бы», «вроде».
I’m kind of tired today. — Я сегодня вроде как устал.
Уши и навык слушать: a good listener
Отличная лексика для обсуждения общения, работы и отношений.
If you are a good listener, it means you listen to your friends and family. — Если вы хороший слушатель, это значит, что вы умеете слушать друзей и семью.
If your ears are big, it means you’re a good listener. — Если уши большие, это значит, что вы хороший слушатель.
If your ears are small, it means you’re not a good listener. — Если уши маленькие, это значит, что вы не очень хороший слушатель.
В разговоре часто используют мягкий вариант, чтобы не звучать резко:
I’m not the best listener when I’m stressed. — Я не лучший слушатель, когда я в стрессе.
Куда смотрит свинка: traditional, innovative, drama queen
Тут появляются слова, которые хорошо заходят в разговорной практике, но их важно использовать аккуратно по тону.
Where is your pig facing? — Куда повернута ваша свинка?
Facing — «быть повернутым лицом», «смотреть в сторону».
The house is facing the park. — Дом выходит на парк.
Если свинка смотрит влево:
If your pig is looking to the left, it means you are traditional and friendly. — Если свинка смотрит влево, это значит, что вы традиционный человек и дружелюбны.
Если вправо:
If your pig is looking to the right, this means that you are innovative. — Если свинка смотрит вправо, это значит, что вы новаторский человек.
Слово innovative — «новаторский», «с новыми идеями».
She has innovative ideas. — У неё новаторские идеи.
Если прямо:
If your pig is facing straight, it means you’re a drama queen or king. — Если свинка смотрит прямо, это значит, что вы драматичная личность.
Drama queen — разговорное, иногда поддразнивающее. Это про человека, который склонен преувеличивать эмоции и раздувать события. В реальной жизни лучше смягчать:
I can be a bit dramatic sometimes. — Иногда я бываю немного драматичным.
Детали рисунка: cautious, analytical, risk-taker
Один из самых полезных блоков, потому что эти слова часто встречаются и в работе, и в бытовых описаниях.
If you have a lot of details, it means you’re cautious and analytical. — Если у вас много деталей, это значит, что вы осторожны и склонны к анализу.
Cautious — «осторожный», «осмотрительный».
He’s cautious with money. — Он осторожен с деньгами.
Analytical — «аналитический», «склонный всё разбирать по деталям».
She has an analytical mind. — У неё аналитический склад ума.
Если деталей мало:
If you have few details, you’re a risk-taker. — Если деталей мало, вы склонны рисковать.
Risk-taker — человек, который легко идёт на риск. Удобно то, что это слово работает и как комплимент, и как предупреждение, зависит от контекста.
He’s a risk-taker, he changes jobs easily. — Он любит риск, он легко меняет работу.
Ноги и слово stability
Последний параметр — ноги и ощущение устойчивости.
Stability means how stable your life is. — Stability означает, насколько стабильна ваша жизнь.
If your pig has four legs shown, it means you have stability in your life. — Если у свинки показаны четыре ноги, это значит, что в жизни есть стабильность.
Слово stable — «стабильный».
I need a stable routine. — Мне нужен стабильный распорядок.
Мне нравится использовать эту часть упражнения как повод поговорить о реальных вещах, но без лишней тяжести. Люди охотно объясняют, что для них «стабильность»: работа, дом, отношения, здоровье.
Полезные разговорные связки из упражнения
Чтобы обсуждение не развалилось на короткие ответы, пригодятся связки. Это те фразы, которые я постоянно слышу на занятиях, и они реально работают.
I guess… — Думаю, что…
Maybe… — Возможно…
It depends. — Зависит от ситуации.
In my case… — В моём случае…
To be honest… — Если честно…
Примеры в связке с нашей лексикой:
To be honest, I’m more cautious than adventurous. — Если честно, я скорее осторожный, чем авантюрный.
It depends, sometimes I’m a good listener, sometimes I’m not. — Зависит, иногда я хороший слушатель, иногда не очень.
Как превратить PIG personality test в разговорную практику
Если делать упражнение «по-настоящему учебным», добавьте к нему мини-диалог. Он помогает не просто выучить слова, а встроить их в речь.
Where did you draw the pig, top, middle, or bottom? — Где вы нарисовали свинку, сверху, в середине или снизу?
I drew it in the middle, so I’m a realist. — Я нарисовал её в середине, значит, я реалист.
My pig has a long tail, so I’m satisfied with my life. — У моей свинки длинный хвост, значит, я доволен своей жизнью.
My pig has lots of details, so I’m analytical. — У моей свинки много деталей, значит, я аналитичный.
И мой любимый вопрос для финала, он всегда вытягивает живой разговор:
Which part do you actually agree with, and which part is nonsense? — С какой частью вы реально согласны, а какая часть кажется ерундой?
Слова вы уже повторили, эмоция в разговоре появилась, и английский звучит естественнее. Для такого упражнения это лучший показатель.