
Мы живём в мире технологий — телефоны, ноутбуки, принтеры окружают нас повсюду. Но что делать, если техника вдруг перестала работать, а вы хотите рассказать об этом по-английски? Конечно, можно сказать просто It’s not working — «Оно не работает». Но носители языка используют десятки более выразительных выражений. Давайте разберём их и научимся звучать естественно!
Когда что-то работает неправильно
Если устройство барахлит, зависает или ведёт себя странно, подойдут эти фразы:
It’s messed up. — Всё испортилось / что-то сломалось.
The printer’s messed up. — Принтер глючит.It’s screwed up. — Всё перепуталось / всё сломано.
The keyboard is screwed up. — Клавиатура сломалась, кнопки не работают правильно.It’s on the fritz. — Что-то не в порядке (часто о технике).
My computer’s on the fritz. — Мой компьютер барахлит.It’s having issues. / It’s having problems. — Есть проблемы в работе.
I’m having problems with my phone. — У меня проблемы с телефоном.It’s acting up. — Ведёт себя странно / глючит.
The Wi-Fi is acting up again. — Интернет снова глючит.It’s being temperamental. — Капризничает (буквально «с характером»).
My laptop is being temperamental today. — Сегодня мой ноутбук капризничает.It’s being finicky. — Слишком чувствительно / придирчиво работает.
The touchscreen is being finicky. — Сенсорный экран срабатывает через раз.It’s buggy. — Глючит из-за ошибок (о программах, играх и т.д.).
This app is buggy. — Это приложение глючное.It’s defective. — Бракованный / неисправный.
This phone was defective when I bought it. — Этот телефон был неисправен с самого начала.
Когда устройство «умирает» и требует замены
Если техника ещё работает, но уже на пределе своих возможностей, используйте эти выражения:
It’s on its last legs. — Держится на последнем издыхании.
My old laptop is on its last legs. — Мой старый ноутбук еле жив.It’s dying. — Умирает / скоро сломается.
My phone is dying — it needs a new battery. — Телефон «умирает», ему нужна новая батарея.It’s on life support. — Держится «на аппаратах» (образно).
The printer’s on life support — one more paper jam and it’s gone. — Принтер еле жив, ещё одна замятка бумаги — и всё.It’s in disrepair. — В плохом состоянии / требует ремонта.
The air conditioner is in disrepair. — Кондиционер в ужасном состоянии, нужен ремонт.
Когда всё уже окончательно сломалось
А теперь ситуации, когда технике уже не помочь:
It’s busted. — Сломано.
My phone’s busted. — Мой телефон сломан.It’s toast. — «Хана» (дословно — «поджарен»).
The hard drive’s toast. — Жёсткому диску конец.It’s fried. — Перегорело / «сгорело».
The motherboard is fried. — Материнская плата сгорела.It’s out of order. — Не работает (часто на табличках).
The vending machine is out of order. — Торговый автомат не работает.It’s kaput. — Конец / «капут».
My old TV is kaput. — Моему старому телевизору пришёл конец.It’s done. — Всё, «померло».
The camera’s done. — Камере конец.
Дополнительное слово: “a lemon”
Если вы купили что-то, что оказалось бракованным с самого начала, можно сказать:
This car is a lemon. — Эта машина — полное разочарование (брак с завода).
I bought a lemon. — Я купил бракованный товар.
Как выбрать подходящее выражение
| Ситуация | Английское выражение | Перевод |
|---|---|---|
| Небольшие неполадки | It’s acting up / It’s messed up | Барахлит, работает со сбоями |
| Работает, но скоро «умрёт» | It’s on its last legs / It’s dying | Еле живёт, скоро выйдет из строя |
| Совсем не работает | It’s busted / It’s fried / It’s kaput | Полностью сломано / сгорело |
| Официальная ситуация (таблички, объявления) | Out of order | Не работает / закрыто из-за поломки |
Полезные советы
- Если не знаете, что именно не так, используйте нейтральное It’s not working properly — «Оно работает неправильно».
- В разговорной речи «It’s messed up» и «It’s acting up» звучат естественно и часто используются.
- Не говорите о людях It’s defective — это только про предметы или программы!
Заключение
Теперь вы знаете, как по-английски описывать поломки — от лёгких сбоев до полного краха техники. Попробуйте использовать новые выражения в реальных ситуациях: пожалуйтесь другу, что My laptop’s acting up again — «Мой ноутбук снова глючит», или скажите в сервисе My phone’s busted — «Телефон сломан». Так вы будете звучать как настоящий носитель английского языка и сможете разнообразить свою речь!