
Как рассказать о своих планах на английском
На практике часто вижу одну и ту же картину. Люди хотят сказать о своих планах на завтра или на выходные и автоматически используют слово will. Но в английском языке для заранее обдуманных решений существует свой, очень удобный инструмент. Это конструкция to be going to.
Если переводить дословно, получается что-то вроде «я иду что-то делать». Но на самом деле для носителя языка эта фраза несет абсолютно тот же смысл, что и наше родное «я собираюсь».
Вы используете этот оборот, когда решение уже принято в вашей голове. Вы обдумали это не прямо сейчас в момент разговора, а какое-то время назад. У вас есть четкое намерение воплотить это в жизнь.
I am going to buy some books tomorrow. — Я собираюсь купить несколько книг завтра.
Человек говорит так, когда он уже решил, что завтра — идеальный день для похода в книжный магазин. Это его план.
Анатомия конструкции: как это работает
Сама фраза состоит из трех элементов, но меняется в ней только один. Давайте разберем по косточкам.
Основа — это глагол to be, который подстраивается под того, кто выполняет действие. Выбираем нужный вариант:
- am — если речь обо мне (I)
- is — для него, нее или неодушевленного предмета (he, she, it)
- are — для нас, вас и них (we, you, they)
Дальше мы ставим неизменную часть going to. Она всегда остается именно такой, никаких окончаний сюда добавлять не нужно.
И в самом конце идет смысловой глагол в начальной форме. То есть то самое действие, которое вы собираетесь совершить. Точно так же, как вы нашли бы его в словаре.
Sarah is going to sell her car. — Сара собирается продать свою машину.
Мы говорим так о Саре, потому что знаем: она уже все обдумала, возможно, даже сделала фотографии машины. Это не спонтанная мысль.
Отрицания и вопросы про чужие намерения
Люди обычно путают порядок слов, когда пытаются задать вопрос с этой конструкцией. На самом деле всё работает по классическим правилам английской грамматики. Нужно просто вынести вспомогательный глагол (am, is или are) на первое место.
What are you going to wear to the party tonight? — Что ты собираешься надеть на вечеринку сегодня вечером?
Я задам такой вопрос, когда хочу узнать, как человек подготовился к мероприятию. Выбор наряда требует времени, нужно решить, какое платье или рубашку выбрать, какую обувь подобрать. Это явно заранее спланированное действие.
С отрицанием всё еще проще. Мы просто добавляем частицу not после am, is или are.
I am not going to have breakfast this morning. I am not hungry. — Я не собираюсь завтракать сегодня утром. Я не голодна.
Представьте ситуацию: вы проснулись, походили по дому и поняли, что аппетита нет совершенно. Вы приняли решение пропустить утренний прием пищи. И вы озвучиваете это намерение.
Разговорный секрет: почему мы слышим gonna
А теперь небольшое отступление от строгих грамматических правил. Если вы любите смотреть фильмы в оригинале или слушаете современную музыку, то наверняка замечали, что носители языка часто «проглатывают» звуки.
В живой беглой речи связка going to очень часто превращается в короткое gonna.
I am gonna wash my hands. — Я собираюсь помыть руки.
Смысл остается абсолютно тем же самым. Разница лишь в стиле общения. В официальном письме или на деловой встрече лучше использовать полный вариант. Но в разговоре с друзьями американцы почти всегда скажут gonna.
Предсказания на основе фактов
У конструкции to be going to в английском языке есть еще одна суперспособность. Мы используем ее, когда говорим о будущем, которое вот-вот наступит, и у нас есть для этого 100% доказательства прямо перед глазами.
Это ситуации, когда вы не просто предполагаете, а видите признаки того, что событие неизбежно.
Look at the sky. It is going to rain. — Посмотри на небо. Пойдет дождь.
Вы не смотрели прогноз погоды. Вы просто подняли голову и увидели тяжелые черные тучи. Очевидно, что сейчас ливанет. В таких случаях мы не переводим фразу словом «собирается». Небо не умеет ничего собираться делать. Мы переводим это обычным будущим временем.
Еще один жизненный пример. Вы смотрите на часы, видите, что уже девять ноль-ноль, а вы еще даже не оделись, хотя должны быть на встрече прямо сейчас.
Oh dear, it is 9 o’clock and I am not ready. I am going to be late. — Боже мой, 9 часов, а я не готова. Я опоздаю.
Вы делаете вывод из текущей ситуации. Опоздание неминуемо. Это не ваш план, но это предсказание, основанное на железном факте.
Советую вам придумать свои собственные примеры на эту тему. Вспомните, что вы запланировали на эти выходные, и проговорите это вслух, используя этот замечательный оборот.