
В английском языке предлоги — это настоящий камень преткновения. Если в русском мы меняем окончания слов, то в английском всю работу делают маленькие словечки: to, on, at, of. Сегодня мы нанесем по ним сокрушительный удар и разберем, как они дружат с глаголами и прилагательными, особенно когда мы говорим о будущем.
Глаголы и предлоги: когда они нужны, а когда нет
Начнем с самого важного — связки verb + preposition (глагол + предлог). На практике я часто вижу, как люди пытаются переводить дословно с русского. Это ловушка. Например, в русском мы говорим «влиять на», а в английском предлог не нужен вовсе.
- React to — реагировать на.
- Adapt to — адаптироваться к.
- Depend on — зависеть от (одна из самых частых ошибок, ученики часто говорят from, но нужно только on).
- Devote to — посвящать чему-то (например, время занятиям).
- Lead to — приводить к (к успеху, к результату).
А вот два слова, которые нужно просто запомнить. После них предлоги не ставятся:
- Marry (жениться на ком-то / выйти замуж за кого-то).
- Influence (влиять на кого-то/что-то).
How will she react to it? — Как она на это отреагирует?
Your hard work will lead to success — Твоя усердная работа приведет к успеху.
Смеемся, улыбаемся и платим правильно
Еще одна порция полезных связок. Обратите внимание на laugh at. Если вы скажете laugh on, вас вряд ли поймут правильно. С предлогами шутки плохи.
- Belong to — принадлежать кому-то.
- Laugh at — смеяться над кем-то.
- Smile at — улыбаться кому-то.
- Spend on — тратить (деньги или время) на что-то.
- Pay for — платить за что-то.
- Translate from … into … — переводить с (одного языка) на (другой).
Who will laugh at you? — Кто будет над тобой смеяться?
When will you start translating it into English? — Когда ты начнешь переводить это на английский?
Кстати, про start. Мы по умолчанию используем после него глагол с окончанием -ing: start translating. Это звучит более естественно для живой речи.
Прилагательные: почему в английском это не глаголы
В русском языке слова «бояться» или «гордиться» — это глаголы. В английском же это adjectives (прилагательные). Поэтому нам всегда нужен глагол-связка be (или get, если мы говорим о процессе становления).
[Image of a diagram showing the structure ‘to be + adjective + preposition’]
- Satisfied with — удовлетворенный чем-то.
- Tired of — уставший от чего-то.
- Grateful to (someone) for (something) — благодарный (кому-то) за (что-то).
- Afraid of — боящийся чего-то.
- Proud of — гордящийся чем-то.
- Good at / Bad at — силен в чем-то / слаб в чем-то (например, в школьных предметах).
I’ll be proud of your results — Я буду гордиться вашими результатами.
Everyone will be grateful to you for your hard work — Все будут благодарны тебе за твой усердный труд.
Часто спрашивают: как сказать «у него хорошо идет английский»? Просто используйте he will be good at English. Не нужно придумывать сложные конструкции.
Интересы и полезные фразы для продвинутых
Если вы хотите звучать как человек с хорошим уровнем, добавьте в лексикон эти три связки:
- Interested in — интересоваться чем-то.
- Keen on — увлекаться чем-то.
- Fond of — обожать, очень любить что-то.
Why will your colleague be interested in it? — Почему твой коллега будет этим заинтересован?
И напоследок, ловите отличную фразу для дискуссий: It doesn’t necessarily mean that… (Это не обязательно означает, что…). Слово necessarily (обязательно) часто пугает своим написанием, но в речи оно незаменимо.
But it doesn’t necessarily mean that he’ll become a professional sportsman — Но это не обязательно означает, что он станет профессиональным спортсменом.
Если на вопрос вам отвечают Not necessarily, это значит «не факт» или «необязательно». Очень удобный и короткий ответ.
Мы подготовили для вас много практики впереди, ведь предлоги усваиваются только через многократное повторение в разных предложениях. Готовы проверить себя?
Смотрите также на Rutube:
