Как говорить о своих возможностях в будущем

На практике часто вижу одну и ту же заминку. Человек хочет сказать «я смогу» или «я сумею», начинает предложение с I will, а потом зависает, потому что помнит глагол can (мочь). Но мы не можем поставить два модальных глагола подряд. Конструкция will can не существует в природе.

Чтобы выразить физическую возможность или способность что-то сделать в будущем, мы используем оборот be able to.

I will be able to pass this exam. — Я смогу сдать этот экзамен.

She won’t be able to pay for it. — Она не сможет заплатить за это.

А вот если мы хотим подчеркнуть, что мы с чем-то справимся, найдем способ, извернемся и сделаем, лучше использовать глагол manage (справиться, суметь). И после него всегда идет частица to.

I’ll manage to do it. — Я сумею сделать это.

How will you manage to solve such a difficult problem? — Как ты сможешь (сумеешь) решить такую сложную проблему?

Глаголы, которые требуют после себя герундий

Герундий — это форма глагола с окончанием -ing. Звучит страшно, но на деле все просто. Есть определенный список глаголов, после которых следующее действие должно выражаться именно так. Ученики обычно путают и пытаются вставить туда частицу to.

Возьмем глагол finish (заканчивать).

I’ll finish writing this letter soon. — Я закончу писать это письмо скоро.

Никаких finish to write. Только writing.

То же самое касается глагола continue (продолжать).

I’ll continue learning English here with great pleasure. — Я буду продолжать изучать английский здесь с большим удовольствием.

Кстати, обратите внимание на фразу with great pleasure (с большим удовольствием). Это отличный способ сделать свою речь более живой и вежливой.

Коварные предлоги и фразовые глаголы

Предлоги — это вообще отдельная боль. Мы пытаемся переводить их дословно, и получается бессмыслица.

Частый вопрос: как сказать «у него все хорошо с английским»? Мы переводим дословно и получаем что-то вроде he is good with English. Но это ошибка. В английском языке есть железное правило: если вы хороши в чем-то, вы good at.

I think he’ll be good at English. — Я думаю, у него будет всё хорошо с английским (он будет хорош в английском).

Еще одна интересная деталь связана с фразовыми глаголами. Возьмем выражение think over (обдумать).

Если мы хотим сказать «обдумать это», местоимение it (это) нужно спрятать ровно в середину фразового глагола.

We’ll need to think it over. — Нам будет нужно обдумать это.

Сказать think over it будет звучать очень неестественно для носителя языка.

Ловушки перевода: мы с женой и все согласны

Тут есть один нюанс, на котором спотыкаются почти все. Как перевести «мы с женой пойдем за покупками»?

Мозг сразу выдает we with my wife. Забудьте эту конструкцию навсегда. В английском мы говорим «моя жена и я».

My wife and I will go shopping. — Мы с моей женой будем делать покупки.

Тут же обращаю ваше внимание на выражение go shopping (делать покупки, ходить по магазинам). Оно не требует никаких предлогов после go.

И еще один тонкий момент. Слово everyone (все).

В русском языке «все» — это множественное число (они). Поэтому мы говорим «все согласны». В английском everyone воспринимается грамматически как единственное число (он/она/оно). Поэтому глаголу в настоящем времени нужно добавить окончание -s.

Everyone agrees with you. — Все согласны с тобой.

Полезная лексика для повседневного общения

Чтобы речь была богаче, нужно пополнять словарный запас целыми фразами, а не отдельными словами. Вот несколько отличных выражений из практики:

  • Point of view — точка зрения. Например: It will change your point of view. (Это изменит твою точку зрения.)
  • Belong to — принадлежать кому-то. Обязательно с предлогом to: This company will belong to them. (Эта компания будет принадлежать им.)
  • Not … any longer — больше не. Используется, когда какое-то состояние прекращается: This profession won’t be popular any longer. (Эта профессия больше не будет популярной.)
  • At the end of — в конце чего-либо. You’ll see it at the end of the meeting. (Ты увидишь это в конце встречи.)

Запоминайте эти обороты сразу в контексте, проговаривайте их вслух, и тогда они сами будут приходить на ум в нужный момент.

Смотрите также на Rutube:

Video preview